Decommissioned Railway  Carriage to be  a Goshintai

News Review | 引退した鉄道車両をご神体に

Decommissioned Railway Carriage to be a Goshintai

There are plans to create a railway shrine by re-purposing a decommissioned railway carriage as a goshintai (object of worship believed to contain the spirit of a deity). Manufactured in 1962, it’s a diesel engine car named “Kiha 222.” From 1971, it ran on a local railway line in the city of Hitachinaka, Ibaraki Prefecture. Until being decommissioned in 2015, it hadn’t had a single accident in 44 years. This is why they say it could become a shrine where people could pray for safe travel and longevity.

引退いんたいした
inntai shita
(a) decommissioned
鉄道てつどう車両しゃりょう
tetsudou sharyou
railway carriage
wo
as
御神体ごしんたい
goshinntai
(a) goshintai
神様かみさま
(kamisama ga
(kamisama ga
宿やどるとされ、
yadoru to sare,
believed to contain
礼拝れいはい
reihai
worship
no
of
対象たいしょうとなるもの)
taishou to naru mono)
object
とする
to suru
by re-purposing
鉄道てつどう神社じんじゃ
tetsudou jinnja wo
(a) railway shrine
つくる
tsukuru
to create
計画けいかく
keikaku ga
plans
あります。
ari masu.
there are
車両しゃりょう
sharyou ha
it’s
1962年せんきゅうひゃくろくじゅうにねん
sennkyuuhyaku rokujuuni nenn
nineteen sixty two [year]
ni
in
製造せいぞうされた
seizou sareta
manufactured
ディーゼルエンジンでぃーぜるえんじん列車れっしゃ
dhi-zeru ennginn no ressha
(a) diesel engine car
キハ222きはにひゃくにじゅうに」です。
“kiha nihyaku nijuu ni” desu.
(named) Kiha two two two
1971年せんきゅうひゃくななじゅういちねん
sennkyuuhyaku nanajuuichi nenn
nineteen seventy one [year]
から
kara
from
茨城県いばらきけん
ibaraki kenn
Ibaraki Prefecture
ひたちなか市ひたちなかし
hitachinaka shi
(the) city of Hitachinaka
no
in
ローカル線ろーかるせん
ro-karu senn wo
(a) local railway line
はしりました。
hashiri mashita.
(it) ran on
2015年にせんじゅうごねん
nisennjuugo nenn
twenty fifteen [year]
ni
in
引退いんたいする
inntai suru
being decommissioned
までの
made no
until
44年間よんじゅうよねんかん
yonnjuu yo nenn kann,
(in) forty four years
事故じこ
jiko ha
accident
一度いちどもありませんでした。
ichi do mo arimasenn deshita.
it hadn’t had a single
そのため、
sono tame,
this is why
交通こうつう安全あんぜん
koutsuu annzenn
safe travel
ya
and
長寿ちょうじゅ
chouju no
longevity
利益りやくがある
longevity
(where) people’s pray for
神社じんじゃ
jinnja
(a) shrine
になる
ni naru
(it) become
われます。
to iware masu.
(they) say

More from Hiragana Times

Learn anytime, anywhere and experience more on app

Explore Japanese culture with Hiragana Times

Subscribe
00:00 / 00:00