Currently, it is said that there are over 30 million people in need of refugee support.
However, many advanced countries are reluctant to accept those refugees.
The birth of humanity, Homo sapiens, occurred approximately 300,000 to 200,000 years ago, with DNA analysis pointing to a woman in Africa.
It is said that humans, originating in Africa, eventually dispersed to various parts of the world in search of resources.
And it is thought that around 50,000 to 40,000 years ago, they may have reached East Asia.
The influence of climate and natural environment was significant, and they settled in places that were comfortable to live in.
The main factor that made this possible was likely the absence of concepts of nations or boundaries of land.
Moving dwellings to survive is something modern-day refugees also face.
Humanity is now confronted with the choice between indigenous rights and the right to survival for refugees.
When pondering this, the words of Japanese astronaut MOHRI Mamoru resonate - “From space, national borders were invisible.”
(From May issue, 2024 / 2024年5月号より)
難民の
nannminn no
refugee
対象者は
taishousha ha
in need of
3千万人
sannzenn mann ninn
thirty million people
言われます。
iware masu.
it is said
先進国は
sennshinnkoku ha
advanced countries
難民の
nannminn no
refugees
受け入れに
ukeire ni
to accept
消極的です。
shoukyokuteki desu.
are reluctant
つまりホモ・サピエンス
tsumari homo sapiennsu
Homo sapiens
誕生は
tannjou ha
the birth
30万
sannjuu mann
three hundred thousand
20万年
nijuu mann nenn
two hundred thousand years
DNA解析の
DNA kaiseki no
DNA analysis
アフリカの
afurika no
in Africa
に行き着きます。
ni iki tsuki masu.
pointing to
しばらくしてから
shibaraku shite kara
eventually
を求めて
wo motomete
search of
各地へ
kakuchi he
various parts of
拡散していった
kakusann shite itta
dispersed to
言われています。
iwarete i masu.
it is said
5万
go mann
fifty thousand
4万年
yonn mann nenn
forty thousand years
東アジア方面に
higashi ajia houmenn ni
East Asia
到達した
toutatsu shita
they have reached
考えられています。
kanngaerarete i masu.
it is thought
自然環境
shizenn kannkyou
natural environment
影響
eikyou
the influence
が大きく、
ga ookiku
was significant and
それぞれ住みやすい
sorezore sumi yasui
that were comfortable to live in
定住しました。
teijuu shi mashita.
they settled
それを可能にした
sore wo kanou ni shita
that made this possible
一番の要因は、
ichibann no youinn ha,
the main factor
なかったからと言えるでしょう。
nakatta kara to ieru deshou.
was likely the absence of
住処を移動
sumika wo idou
moving dwellings
していくのは、
shite iku noha,
is something
現代の難民
genndai no nannminn
modern-day refugees
人類は
jinnrui ha
humanity
先住民の権利
sennjuumin no kennri
indigenous rights
難民の生存権
nannminn no seizonnkenn
the right to survival for refugees
との間で
tono aida de
between
どちらを選択するのか
dochira wo senntaku suru noka
the choice
問われています。
towarete i masu.
confronted with
それを考える
sore wo kanngaeru
pondering this
日本人宇宙飛行士、
nihonnjinn uchuu’hikoushi
Japanese astronaut
毛利衛さん
mouri mamoru sann
Mohri Mamoru
響いてきます。
hibiite kimassu
resonate
国境線は
kokkyou’senn ha
national borders
見えなかった」。
mie nakatta”.
were invisible