• 甲子園――仲間と協力して夢を追う場所

    [From April Issue 2012]


    Koshien is officially called Hanshin Koshien Kyujo (stadium). This ballpark was built in 1924 in Hyogo Prefecture as the first state-of-the-art baseball stadium in Japan. It’s the home ground of the professional baseball team, Hanshin Tigers, and is also the location for the Japanese national college American football championships. In addition, Koshien is a sacred spot for high school baseball. The national high school baseball championships are held there every spring and summer. Teams participating in the summer championship get especially fired up because only the schools that have qualified – 49 high school teams out of over 4,000 nationwide – get to play in the stadium.

    Baseball is the national sport, and high school baseball is exceptionally popular. NHK airs all the championship games, and some of the players become such celebrities that fans and media chase them around. There is even a magazine dedicated to high school baseball.

    “When they see teammates coming together to fight it out, baseball has the power to move the hearts of Japanese people. The dedication high school players show, and the unique qualities of each team, makes it especially interesting for the spectators,” explains ISHII Makoto, deputy general manager of the card division of Epoch Co., Ltd.. Epoch sells baseball trading cards and started to sell Koshien Stadium models in August 2011. The price of a stadium model, at 15,750 yen, is not cheap. Nevertheless Ishii says, “Our customers have expressed their gratitude that we are selling this item.”

    “The reason we decided to sell these models was that we thought that adults whose sons had played at Koshien, or who had themselves wanted to make it to Koshien when they were young, would probably like to get their hands on one. It is made out of Polystone and hand painted by craftsmen. This adds to the price, but we wanted the models to be high quality,” adds Ishii. “It’s a special place to which only a handful of teams, successful in local tournaments, can go. A strong bond between teammates grows as, covered in sweat and mud, they strive towards Koshien. And that’s why Koshien represents an irreplaceable memory of youth that money can’t buy,” says Ishii, explaining the importance of Koshien.

    The National High School Baseball Championship celebrated its 93rd tournament in 2011. Since the 10th championship, the event has mostly been held at Koshien. Most Japanese alive today grew up absorbing news and images from Koshien, for this reason it’s a subject that most Japanese, regardless of age, can relate to.

    Because of this Koshien has now begun to host tournaments unrelated to professional and high school baseball. Anyone who is into baseball – that includes the elderly and women, along with parents and children playing catch ball – can participate in the Masters Koshien, an event that has been going since 2004. The attraction is that participants can experience baseball on the iconic Koshien baseball field.

    Putting the name Koshien at the end of any national event related to high school students has become an established custom. It seems new national competitions for liberal art clubs are often named “Something, Something Koshien.” Some of these events are linked to machi-okoshi (promotions to jump-start the economies of local towns). Another characteristic these events have in common is that they are generally events in which teams compete, rather than individuals.

    For example, a supercomputer contest established in 1995 is known as Den-no (cyber) Koshien. This contest is hosted by the Tokyo Institute of Technology and mainly attracts high school students who use their skills, techniques, and supercomputers to compete. In Aomori Prefecture the Fashion Koshien has been held since 2001. This contest assesses the design, manufacturing process, fit, and overall impression of the garment. It also aims to boost the local apparel industry. Some other Koshien events include haiku, flower arrangement, general knowledge contests, and Japanese calligraphy performances.

    In Kochi Prefecture, the local authorities, local companies, and residents have collaborated to host the Manga Koshien since 1992. This event is similar to the summer high school baseball championships in various ways. Firstly, student teams are formed according to the school they attend, with team members cooperating to create a manga. Secondly, only teams that win the preliminaries can actually go to Kochi Prefecture. Thirdly, the event is held every August.

    “We started this event when we heard that Kochi High School students wanted an event in which they themselves could participate. Just like with the baseball played at Koshien, we wanted to create an event where participants cooperate with teammates. We hope that Kochi becomes a sacred spot for high school comic fans. That is why we named the event Manga Koshien,” says NAKAOKA Yuji, the head of the Manga Division of Kochi Prefecture’s Cultural Lifestyle Department. “The reason why it has continued to be held after 20 events is because the local people have given it their warm support.”

    “The best part of this job is that we can actually see high school students cooperate and strive toward one goal,” says Nakaoka. “Everyone is so devoted; they cry when they win, and become very frustrated when they lose. Also, it seems friendship grows not only within teams, but between teams as well. During the Manga Koshien, participants need to complete their manga within the given time. When one team ran out of paint, I saw another team lend them some.”

    In the past few years, the number of Koshien events in which adult’s participate has risen. One of them is Kaigo Koshien. This is a contest where kaigo, or care givers, compete to show their devotion to their work. Another event is called the Izakaya (or Japanese-style pub) Koshien. In this event, which started in 2006, eateries form teams to compete against other eateries in terms of food, service, and dedication to their work. The aim of this event is for pubs to compete, and share stories with other pubs, in order to improve their own business, and to energize the izakaya industry.

    “Participants of the baseball Koshien put all their effort into single-mindedly striving towards their dream of becoming the best in the country. We adults could learn something from that, so the event is named Izakaya Koshien. Also Koshien has associations with building strong bonds between team members. Teamwork is also very important at izakaiya,” says SHIMIZU Kaori, a member of the NPO group Izakaya Koshien Secretariat. “When members tell me things like, ‘It made me remember goals I’d lost sight of,’ or ‘I will follow my dreams once again,’ it makes me feel really happy.”

    To Japanese people, Koshien is not merely a stadium name; it is a word that has come to mean a contest in which teammates work together as they fight to make their dreams come true.

    Epoch Co., Ltd.
    Manga Koshien
    Izakaya Koshien

    Text: SAZAKI Ryo



















    Read More
  • 静かにひろがる手芸ブーム

    [From April Issue 2012]


    Since the morning drama show “Carnation” began to air on NHK in October 2011, a quiet sewing machine boom has been taking place. Because of its gripping storyline, the program has also become popular with viewers who wouldn’t usually be interested in such dramas. Inspired by the heroine who is both a dressmaker and shop owner, the numbers of people beginning to use a sewing machine, or taking up handicrafts has risen.

    Those who don’t own a sewing machine can enjoy crafts at a sewing machine café. These cafes offer not only sewing machine rental, but also plenty of workspace in which to do things like cutting out large amounts of fabric or ironing. These cafés also host workshops for beginners that start with teaching basics, such as how to set up the thread, and it’s possible to take part while enjoying a cup of tea in the cafe.

    Sewing Machine Café & Lounge nico is one such place. The café is equipped with more than ten sewing machines of various types, including home use, lockstitch, and industrial machines. The café provides various kinds of services including one-on-one instruction courses for beginners, and a basic sewing machine and workspace rental package.

    The shop’s owner ‘nene’ says, “Of course the drama made an impact, but I feel that the desire to treat things with care became stronger since the big earthquake. The majority of our customers are beginners or those who haven’t used a sewing machine in a while. Most of our customers start out with something basic like a bag for knickknacks or a lunch box case. In March we started up the ‘free sewing’ workshop which people can casually take part in.”

    People can also take lessons at Okadaya, a specialist haberdashery store. Knitting classes and seasonal events are held there. A wide range of people, from beginners to advanced, from children to senior citizens, attend the classes. They also have a sewing machine rental service.

    ISHIGURO Tadashi of the Okadaya Product Development Division says, “Products for updating and customizing clothes are popular; our bestsellers are laces and buttons that can be used to make easy alterations. After the earthquake, there were many people who took up handicrafts in order to make scarves and vests to send to the devastated areas. Some of those customers turned into regulars.”

    Other popular handicraft cafés provide embroidery, beading, and metal engraving experiences. But the most popular handcraft café found all over Japan is the knitting café where one can start out with just a pair of knitting sticks. It seems that these are popular because customers can ask for advice or knit something new while enjoying a cup of tea.

    Sewing Machine Café & Lounge nico
    Okadaya Co., Ltd.

    Text: HATTA Emiko












    Read More
  • 世界のお母さんの味で、フラットな関係を築きたい

    [From April Issue 2012]


    Mino Association for Global Awareness (MAFGA)

    “Team Shikamo,” a group of non-Japanese residents in the north of Osaka, are serving up the home cooking of their native countries at an event called “Sekai wo Tsumamigui (Taking a Bite out of the World) One Day Café.” Held every fourth Saturday at a café in Minoh City, Osaka, the event is becoming popular with local residents who have become regular customers.

    This event was organized by the Minoh Association for Global Awareness (MAFGA). Secretariat of the association, IWAKI Asuka says, “Approximately two percent of our city’s population is non-Japanese. But there are not many opportunities for them to gather together, or to have more meaningful interactions with Japanese people. Since food is universally appreciated, we thought it might serve as common ground.”

    At meetings the menu is chosen. Food tasting and preparation all takes time, but non-Japanese members are in charge of all these activities. One of the Japanese volunteers, AKARI Kaeko says, “I help with the preparation, which includes chopping up the ingredients. Every time I participate, it is very interesting to me to see how each country uses ingredients and in what combinations.”

    Staff member HINO Miyako always speaks to the non-Japanese participants in easy to understand Japanese. To help non-Japanese participants understand the language and customs of Japan, conversation at the event takes place in Japanese. At the last event, Victoria and Natalia, both from Russia, prepared borscht for 40 people. Smiling, they commented, “It was the first time, so we were anxious before we did it. We were rushed off our feet serving so many people, but it was very exciting.”

    TOUDOU Marina, who participates in the events as a member of staff, is from Slovenia. Before getting married to a Japanese man and coming to Japan in 2004, she had gained a lot of experience working as a nurse in her home country. “There aren’t many places where non-Japanese housewives can gather and the range of activities available is also limited. By getting together with people in similar circumstances, we can share our troubles and let off some steam,” says Toudou.

    Before being appointed as the secretariat, Iwaki was the manager of a Japanese deli. Even though the café is only open one day a month, she believes she’s doing important work. “We keep the prices affordable, but ask that customers rather than volunteers foot the bill, so that we are able to pay our chefs. I believe that this is the way to gain independence, not by depending on the charity of others,” she continues.

    Minoh City is planning to set up the Multicultural Exchange Center (provisional title) in 2013. In the future the team aims to run this enterprise as a business using the center’s café area. “It would make me very happy if other local communities took our lead, putting Japanese and non-Japanese citizens on an equal footing.” The team members continue to keep themselves busy day after day in order to realize this dream.

    Mino Association for Global Awareness (MAFGA)

    Text: KAWARATANI Tokiko




    大阪の北部で暮らす外国人市民が集まった「Team Shikamo」は、「世界をつまみ食い1Dayカフェ」と名づけた自国の家庭料理をふるまう試みを続けています。毎月第4土曜日に大阪府箕面市のカフェスペースを借り切って開催されるこの催しは、地元の住民が常連客として訪れていて評判となっています。









    Read More
  • 田園風景が広がる自然豊かな地――山形県庄内地方

    [From April Issue 2012]


    Yamagata Prefecture is in the southwestern part of the Tohoku region. Consisting of five municipalities including Sakata City and Tsuruoka City, the Shonai district, located on the side of the prefecture closest to the Japan Sea is rich in nature, being surrounded by mountains, rivers and the sea. Its rice paddies extend far into the distance making it famous as one of Japan’s largest rice production areas. Shonai is now popular as a location for films; movies like “Okuribito” (Departures) – which won an Academy Award for the Best Foreign Language Film – and a number of period dramas, have been shot there, thereby putting the area in the spotlight.

    Sakata City has long thrived as a port town. The first place to visit in Sakata City is Sankyo Warehouse. Built in 1893 for storing rice, it’s over 100 years old and still serves as an agricultural warehouse. Sankyo Warehouse also houses a souvenir shop and the Shonai Rice Historical Museum, which enables visitors to learn about the history and culture of the area. Bordering the rear of the warehouse is a line of zelkova trees, which display beautiful young leaves in spring and red leaves in autumn.

    Housing about 70,000 works of DOMON Ken, a world-famous photographer from Sakata City, the Ken Domon Museum of Photography was Japan’s first museum devoted to photography. The building, the garden, and the sculptures were each made by first-rate artists and the whole museum is a work of art in itself. In June and July visitors can enjoy the 94 kinds of colorful hydrangea blooms – 15,300 bushes –planted around the museum.

    Tsuruoka City, about 35 minutes by train from Sakata City, is the hometown of FUJISAWA Shuhei, one of Japan’s most famous novelists. Tsuruoka flourished in the Edo period as a castle town in the Shonai domain, and numerous historic spots still remain. Many of Fujisawa’s novels are about samurai and are set in the author’s hometown. In recent years, his novels have been adapted into movies and TV dramas, drawing Fujisawa fans from outside the prefecture to Tsuruoka.

    About a 20-minute walk from Tsuruoka Station is the Tsuruoka City Fujisawa Shuhei Memorial Museum. Built in 2010, the museum is situated in Tsuruoka Park, which also houses the Taihokan Museum – a Western-style building erected in 1915. Close to the park stands Chidokan, formerly a school of the Shonai clan designed to cultivate men of talent. These are popular spots where it’s possible to experience firsthand the universe portrayed in Fujisawa’s works, while at the same time learning about the history of Shonai.

    Shonai is rich in seasonal foods. A famous dish for spring is mousou-jiru (bamboo shoot soup), a local specialty of Shonai. Mousou is the local word in Shonai for bamboo shoots. In summer, fruits such as cherries, melons – grown in the sand dunes of Shonai – and grapes, as well seafood, such as rock oysters, are harvested. Fruit farms where tourists can pick and eat Shonai fruit to their heart’s content are also popular.

    Another well-known specialty of Shonai is dadacha-mame soybeans. Dadacha means father in the local dialect. These beans are said to be the most delicious edamame (green soybeans) in Japan; they are especially popular as a snack to go with beer. There are a number of souvenirs available that contain dadacha-mame, such as rice crackers and Japanese sweets.

    In autumn imoni (taro stew), a local dish of Yamagata, is eaten. Within the same prefecture, there are two types of imoni: a miso-flavored one containing pork and a soy sauce-flavored one containing beef. In Shonai, the miso-flavored type is common. During the harsh winter of Shonai, dongara-jiru is essential: this is a soup containing cod. Every January, the Dongara Festival is held.

    As one of the most popular tourist spots in Shonai, Mount Haguro is a must. Two statues of deities flank the Zuishinmon gate leading to a long flight of 2,446 stone steps which extends about 1.7 kilometers. Lining both sides of the stone steps are 350 to 500-year-old Japanese cedars; this avenue of trees has been awarded three stars by the Michelin Green Guide Japon. Furthermore a five story pagoda stands among the cedar trees. This pagoda has been designated as a National Treasure and gives the place a spiritual atmosphere.

    A little trip from Mount Haguro will take you to Shonai Eigamura (movie village), which contains film sets that are open to the public. A vast area of 88 hectares (20 times as large as Tokyo Dome) houses outdoor sets. Attractions include puppet plays, kimono rental, or the opportunity to try your hand at sword fighting. The village is open from mid April through to late November and is closed in the winter months.

    A 30-minute bus ride from Tsuruoka Station is Kamo Aquarium. It houses 35 kinds of jellyfish, the most in the world. Attracting over 200,000 visitors each year, the aquarium also holds such events as sea lion shows. Another special feature of the aquarium is its restaurant that serves dishes containing jellyfish, such as jellyfish ramen and jellyfish ice-cream, which are considered unusual not only in the rest of the world, but also in Japan.

    If you are looking for somewhere to stay in Shonai, a hot spring resort is recommended. Yamagata Prefecture is literally a hot spring paradise in which every town, city, and village has a hot spring. Shonai has Yunohama, Atsumi, Yutagawa and Yura Hot Springs. Yunohama Hot Spring near Kamo Aquarium is also a very popular beach resort, which in summer gets crowded with people enjoying a swim in the sea. Enabling you to enjoy beautiful scenery, every hotel and inn commands a view of the evening sun over the Japan Sea.

    Shonai Airport, located between the centers of Sakata and Tsuruoka Cities, is about 60 minutes from Haneda Airport in Tokyo. To get to the downtown area from the airport, it’s convenient to take the limousine bus. If you’re using JR trains, it takes roughly two hours to get to JR Niigata Station by Joetsu Shinkansen, there you change to the Uetsu Main Line, arriving at Tsuruoka Station or Sakata Station in about two more hours. By highway bus from Tokyo Station it takes approximately eight hours.

    Shonai Visitors Association

    Text: YAMASHINA Saori


















    Read More
  • 日本の廃墟の隠れた美しさ

    [From April Issue 2012]


    I was first attracted to haikyo by the promise of adventure. The thrill of touring abandoned buildings and sneaking around places one probably shouldn’t go. The excitement of finding long-forgotten rooms and corridors littered with remnants of the past, of trying to piece together the scraps of history left behind. Grabbing my camera, I headed out to photograph a dilapidated structure. My first destination was an old hospital in northern England. As I tiptoed around my heart was in my throat.

    Just what was lurking around this next corner? Why was this building left abandoned? Are these floors really safe to walk upon? I continued on, photographing the rusty relics I came across in each room and gradually building up a mental map of the structure. It was fascinating: a sign dangled down, ready to fall at any moment, and old patient records were strewn across the floor.

    At the time I was a student at university about to complete my joint honours degree in Philosophy and Japanese. After graduation I came to work in Japan, and here I found a wealth of abandoned bubble-era structures that continued to fuel my interest in urban exploration. Japan has a thriving subculture devoted to the pursuit. “Haikyo maniacs,” as they are sometimes labeled, are the equivalent of “urban explorers” overseas. As soon as I arrived, I headed down to the largest bookstore and discovered books detailing the subject with gorgeous photographs, historical records and accounts of nail-biting exploration.

    It’s been three years now since I began this hobby and I have been lucky enough to explore numerous abandoned buildings. From small, wooden medical shacks hidden deep in the countryside of central Japan, to sprawling hotel ruins in the subtropical regions of Okinawa, and deserted mines tucked away on mountains. Although the same excitement bubbles up within me on each excursion, throughout my explorations I’ve also begun to experience a very different set of feelings.

    Present in many of the ruins is a sense of sadness. It comes from the places themselves: the cracks in the walls of buildings giving way to creeping plants, the tatami mats sagging from years of leaky ceilings, and the fading photographs. I’m reminded that we are transient beings, all part of the natural cycle of birth, growth, decay and eventual death. It’s also possible to associate these observations with wabi-sabi, an aesthetic rooted in the acceptance of the transience of things. For me, it is a lingering, forlorn feeling for what once was, coupled with awe at the sight of nature reclaiming things for its own. An aged and unforced harmony that conceals a hidden beauty.

    But in addition to the beauty, there are also many dangers involved when exploring abandoned buildings. The structures are often unsafe and at risk of collapsing. Many also contain hazardous substances and are not well ventilated. It’s also important to be aware that entering a structure may be considered trespassing. For these reasons it is not something I recommend pursuing lightly and one should be fully aware of all the risks before even considering venturing outside.

    However, for me urban exploration has become a never ending source of inspiration. It’s a chance to encounter scenes quite unlike those we come across in every day life and document them before their inevitable demise. Perhaps, too, we may learn something about the world and ourselves in the process.

    Michael GAKURAN

    Text : Michael GAKURAN




    ここを曲がれば何が潜んでいるのだろう? この建物が見捨てられたのはなぜ? ここは本当に安全に歩けるのだろうか? 私は各部屋で出合うさびた遺物を撮り続けながらも、徐々に頭の中で当時の建物を描いていました。今すぐ落ちそうな状態でぶら下がっている看板や床に散らばる古びた患者のカルテなど、実におもしろいです。







    文: マイケル・ガクラン

    Read More
  • おとぎ話に感化され、アカデミックな研究を

    [From April Issue 2012]


    Yannis PANAYOTOPOULOS, a post-doctoral fellow of Geophysics at Tokyo University, first fell in love with Japan watching television programs in his native Greece. One of them was the American show “Shogun.” The most important one, though, was “Manga Nippon Mukashi Banashi” (Cartoon Once Upon a Time in Japan), an animated series of traditional Japanese fairy stories. “I remember watching this classic manga when I was a kid, and was always fascinated with the Japanese culture and values portrayed in the series,” says Panayotopoulos.

    Though Panayotopoulos wanted to start learning Japanese straightaway, a language teacher suggested he wait until he had finished high school and could handle the English in the textbooks. “Once I finished high school, true to my dream, I asked my parents again if I could now finally start learning Japanese. Less than a week after that, I was sitting in a classroom at the Japanese-Greek Friendship Institution getting myself introduced to Mrs. SUZUKI, my Japanese teacher for the next six years.”

    Those lessons paid off: In 2002, after finishing a degree in geology in Greece, Panayotopoulos made his way to Tokyo University on a Japanese Ministry of Education scholarship where he earned a masters degree and PhD in geophysics. Because there is so much seismic activity, for a geophysicist, Panayotopoulos says, “Japan is the place to be!”

    While Panayotopoulos uses Japanese 99% of the time, it wasn’t always easy. “Although I knew some Japanese when I arrived, attending lectures at the university was a whole different game. In the beginning, I had hard time understanding the scientific terms used in the lectures.” But these days, he says, he can give lectures in Japanese himself.

    Some of this growth is thanks to the people in Panayotopoulos’ life. “When I first arrived, my best friend that I met back then – and the guy that gave the welcoming speech to my wedding – was a Japanese guy. I remember taking turns sleeping at each other’s houses when we were both university students. His mother just loved me!” Moreover, Panayotopoulos says, “My colleagues and supervising professors have been extremely supportive for all my years in Japan.”

    A strong advocate of cross-cultural communication, in his free time he runs Japan’s International Gamers Guild Tokyo. “We have lots of Japanese members joining us not just to play games, but also to make foreign friends. You can hardly say that everyone in the club is fluent in both Japanese and English, but people willing to communicate always find a way to do so and have fun on the way!”

    He says he’s never experienced the same language barrier that other expats seem to come up against. “I tend to think that people that have problems communicating in Japan are probably bad communicators to begin with,” he says. “These people are not willing to embrace a different culture. Which makes me wonder why they bother leaving their country in the first place.”

    Ultimately, Panayotopoulos’ Japanese wife probably explains his Japanese growth the most. “I always joke with her that after I met her, I wanted to study Japanese harder so that I could fully understand what she said, but now that I can, I wish I never had. She complains that when she first met me, my Japanese was cute because it was really polite. Now she says I sound like a Japanese oyaji.”

    Japan’s International Gamers Guild Tokyo

    Text: Gregory FLYNN













    Read More
  • 冷静な警部と熱血刑事コンビが難事件に挑む

    [From April Issue 2012]


    Partners – The Movie –
    Desperate Situation! Tokyo Big City Marathon 42.195km
    DVD cover. 117 minutes. 3,990 yen
    © 2008「相棒-劇場版-」パートナーズ


    Partners – The Movie –
    Desperate Situation! Tokyo Big City Marathon 42.195km (Directed by IZUMI Seiji)

    “Aibo” (partners), an extremely popular police drama was originally made and broadcast as a one-off show for TV in 2000, then subsequently made into a series in 2002 and released as a movie in 2008. In 2010, a second movie was made while the TV series went into its 10th season.

    “Aibo” refers to the duo of Police Inspector SUGISHITA and his subordinate, Police Sergeant KAMEYAMA. The Special Mission Task Force, which they belong to, is a section designed to make officers, who are not suited for working in organizations, quit the police. Sugishita is quite smart but has a slightly unusual character. As a result of restructuring, Kameyama is transferred to the section.

    The movie begins with an attempt on the life of Katayama, a member of the House of Representatives, and daughter of a high-profile politician who formerly served as foreign minister. Sugishita and Kameyama, who had been ordered to guard Katayama, save her but find a mysterious sign “d4” at the scene. Sugishita finds out that similar signs such as “f6” and “e4” had been left at the crime scenes of a serial killing case.

    Later, Sugishita realizes that those signs are a record of a game of chess. Also, it is discovered that Katayama, who was almost killed, and the victims of the serial killings were all included on an execution list that appeared on a malicious website. While they investigate, Sugishita and Kameyama meet KISAHARA and his daughter. Wataru, the son of Kisahara, had been working as a volunteer in South America a few years prior to these events.

    During that time, Wataru was kidnapped and killed by guerillas. But since the Ministry of Foreign Affairs had advised citizens to leave the country, many people in Japan decided that what happened to Wataru was his own fault. Sugishita suspects that SHIOTANI, who had worked with Wataru as a volunteer, is seeking revenge on the politicians and Japanese people for having left Wataru to his fate. He comes to the conclusion that Shiotani is the administrator of the malicious Internet site.

    Sugishita finds the e-mail address of the site administrator and begins a game of chess online with the culprit. Sugishita checkmates his opponent. He realizes that the arrangement of the pieces resembles the course of the Tokyo Big City Marathon. From this he guesses where bombs have been placed by the culprit.

    Although it is a police drama, there are not many flashy car chases or shoot-out scenes. One of the distinctive features is how difficult cases are solved by Sugishita, a man who takes care to speak politely and is always properly attired in a suit. Sugishita’s catchphrase, “Don’t you understand yet?” which he uses when he arrests the culprit, has become well-known and was even printed on an anti-drink driving poster made by the Metropolitan Police Department. 



    相棒-劇場版-絶体絶命! 42.195km
    東京ビッグシティマラソン <通常版>
    DVD 3,990円(税込)
    © 2008「相棒-劇場版-」パートナーズ


    相棒 -劇場版- 絶体絶命! 42.195km東京ビッグシティマラソン(和泉聖治 監督)








    Read More