日本の気候や風土が育てた、お風呂文化

[From December Issue 2012]

 

Throughout Japan’s history there have been many works of art based on the theme of bathing. This shows that the relationship between Japanese people and baths runs very deep. One example of this can be found in the classic Edo-period novel “Ukiyo Buro” (The Bathhouse of the Floating World). A manga series titled “Thermae Romae,” which tells the story of a bathhouse designer from ancient Rome who travels in time to modern day Japan and creates an uproar, was adapted into a movie.

Some old Japanese words that exist to this day, such as “furoshiki” and “yukata,” are all related to baths. In the Edo Period, a furoshiki was a piece of fabric that was spread out on the floor while changing for a bath and was then used to wrap clothes in. The yukata was originally used as a garment that was worn while soaking in the bathtub. Once people started to take their baths in the nude, as they do today, the yukata began to be worn after baths.

Compared to the rest of the world, Japanese people are particularly enthusiastic about bathing. One of the reasons for this is that Japan is an island country. Being surrounded by the sea, the climate in Japan is very rainy and when the temperature rises, the level of humidity also rises, making it hot and sticky. It has been said that the culture of bathing in cool or warm water was developed because people living in these conditions wanted to freshen up, even if it was just for a little while.

On the other hand, there are many famous hot springs, or onsen, around Japan. This is because geothermal heat from volcanoes warms underground streams which bubble up out of the ground as onsen. These hot springs can be found all over Japan, and depending on the elements the water contains, its effect on the body differs from onsen to onsen. Soon spas were developed around Japan to welcome visitors who wished to bathe in the hot springs, places where travelers could stay over in hotels or ryokan.

Another characteristic of Japanese spas is that they have a strong connection to nature. For example, a mountain onsen will heal the fatigue of skiers, a seafront onsen will have a view of a vast expanse of ocean, and onsen in a valley will have a view of the trees as they change in color from deep green to autumn brown depending on the season. Hot spring spas that develop near places of scenic beauty and historic interest contribute to bringing in tourists to the area.

Today, “bathing in an ofuro” means to soak in a bathtub. But originally, a bath was a room in which people bathed in steam. So, in the old days, people would scrub themselves off in the steam, and then rinse with warm water. The small rooms that were designed to keep in the steam were called “muro.” This word is thought to be the origin of the word “furo.”

In the middle of the Edo Period the number of sentou, or public baths, used by people who did not own a bath, increased. The sentou was not just a place where people washed their bodies, but also a place for socializing, a place for fun. Sentou are divided into a men’s bath, “otoko-yu,” and a women’s bath, “onna-yu.” Although some places may be different, up until kindergarten age, it is not unusual for girls to be bathing with their fathers and boys with their mothers.

When speaking of public baths, many people think of Mt. Fuji as the mountain is commonly painted onto a mural on a wall beside the bathing area. It is said that this is because the shape of Mt. Fuji, with its wide fan-shaped base, is a lucky omen. People also like Fuji for its grandeur and rarely get tired of seeing it. But the biggest reason is probably that it is the landscape closest to everyone’s heart.

Japanese people love onsen, ofuro and sentou and this passion has led to the creation of today’s “super sentou.” With a variety of facilities under one roof, super sentou quite literally go “beyond public baths.” Entrance fees are higher than for traditional public baths, but these leisure complexes built all over Japan allow visitors to enjoy stone saunas, games, movies, karaoke and meals, in addition to simply bathing.

In recent years, bathing services, such as the “Hu No YU” scenic bathtub at CHUBU CENTRAIR International Airport (Aichi Prefecture), are being offered inside different businesses. Many travelers have healed their fatigue here. Hu No YU is on the fourth floor of the terminal building, so visitors can enjoy a view of airplanes and the sunset as they bathe. Stepping outside onto the deck, visitors can get a visceral experience as they hear the noise of the aircraft and feel the breeze on their skin.

Other than the hot springs and sentou, which are facilities to be enjoyed outside the house, there are also products to enhance the bathing experience at home. For example, aroma candles that float inside the bathtub, waterproof radios, and bathing pillows. They are not items to wash the body with, but are items for enjoying and enriching bath time.

Making bath time even more enjoyable, powders or liquids, that contain ingredients found in various onsen, are now popular. If you add these to your bathtub at home, you can enjoy an experience similar to that in an onsen, and because of this a wide variety of these are on the market. These are convenient because you can enjoy water from different onsen all over Japan every day without going to an actual hot spring.

201212-1-4

Bath salts /Utase-yu Photo: Rinnai Corporation

 

Also there is a bathroom heater and dryer (a product that dries and warms the bathroom) with an “utase-yu” function. Utase-yu (hitting water) is a device that pours warm water over the person standing underneath producing a massaging effect. Mounting this machine on the ceiling allows you to enjoy the real utase-yu feeling in your own home.

Although in many countries showering is a quick and simple way to wash the body, the Japanese like to submerge the entire body up to the shoulders. Soaking in a Japanese bath is also effective way to revive the body. In a Japanese bathtub you can slowly warm your body up in winter. Developed in accordance with the country’s unique climate and geography, bathing is an exceptional part of Japanese culture.

CHUBU CENTRAIR International Airport

Text: ITO Koichi

[2012年12月号掲載記事]

 

日本には昔から、お風呂を題材とする作品が数多くあります。それは、日本人とお風呂との関係が非常に深いことを物語っています。江戸時代の人々の暮らしをいきいきと表した古典文学「浮世風呂」は代表例です。古代ローマの浴室設計技師が現代の日本にタイムスリップして巻き起こす騒動を描いたまんが「テルマエ・ロマエ」は映画にもなりました。

古くからある日本の言葉の「ふろしき」や「ゆかた」などは、どちらもお風呂に関連する品物から生まれました。ふろしきは江戸時代、着替えのときにしいたり、脱いだ衣類を包んだりするために使った布のことです。ゆかたはもともと、お風呂に入るときに着ていた着物です。現在のようにはだかで入浴するようになると、入浴後の外出着となりました。

日本人は世界の中でも特にお風呂好きです。その理由は、日本が島国であることに関係があります。日本の気候の特徴は、周りを海に囲まれているために雨が多く、気温も湿度も高い高温多湿であることです。そのような環境で暮らしていると、少しでもさっぱりしたいという気持ちが高まるので、水や湯を浴びる文化が育ったといわれています。

一方、日本には有名な温泉地がたくさんあります。各地にある火山の地熱で温められた水が温泉となってわき出ているからです。温泉は全国的に広がっており、その成分や効き目によって、温泉地ごとの特徴があります。こうして、温泉を目当てにした旅行者を迎えるため、各地に温泉地が発達し、旅行者を泊めるための宿や旅館も生まれました。

自然とのつながりが強いのも日本の温泉地の特徴です。例えば、スキー客の疲れをいやす山の温泉、広大な海原を眺めながら入る海の温泉、新緑や紅葉など季節ごとの木々の変化が楽しめる峡谷の温泉などがあります。また、名所旧跡の近くに発達した温泉は観光客を集めるための場所としても役立っています。

現代では、お風呂に入るといえば、湯船につかることを意味します。しかし、もともとは蒸気を浴びる蒸し風呂のことを指していました。ですから、昔は蒸気で体の汚れをこすり出し、その後に湯で洗い流していました。蒸気を逃がさないように造られた狭い部屋を室といいました。それが「風呂」の語源とされています。

江戸時代の中頃になり、自宅にお風呂のない人たちが利用する銭湯が増えました。銭湯は単に体を洗う場所ではなく、社交や娯楽の場としても使われるようになりました。銭湯は男が入る「男湯」と女が入る「女湯」に分けられます。場所によって違いますが、幼稚園児くらいまでは父親と女の子、母親と男の子が一緒に入ることも珍しくありません。

銭湯といえば、富士山の絵を思い浮かべる人が多いほど、浴場内の壁画には富士山が描かれています。これは、富士山の裾野が末広がりで縁起が良いこと、雄大であること、毎日見ていても見飽きることが少ないからだといわれています。しかし、最も大きな理由は、誰にとっても親しみのある風景だからでしょう。

温泉好き、お風呂好き、銭湯好きという日本人の特徴は今日「スーパー銭湯」を生み出すまでに進化しました。スーパー銭湯は「銭湯を超えた」という意味の複合型の施設です。一般の銭湯よりも料金は割高ですが、入浴ばかりでなく、岩盤浴やゲーム、映画、カラオケ、食事なども楽しめる総合レジャー施設として全国各地に造られています。

最近は中部国際空港(愛知県)の展望風呂「風の湯」のように、業種の違う施設の中で営業するケースも増えています。多くの旅行客がここで旅の疲れをいやしています。風の湯は旅客ターミナルビルの4階にあるため、飛行機や夕日を眺めながら入浴を楽しめます。屋外デッキに出れば、飛行機の音や海風などを直接感じることができます。

温泉地や銭湯など、外で楽しむお風呂ばかりでなく、家庭の内風呂を楽しむためのグッズも登場しています。例えば、湯船に浮かべて使うアロマキャンドル、防水型のラジオ、お風呂用枕など、さまざまなアイテムがあります。いずれも体を洗うためではなく、お風呂で過ごす時間を楽しんだり、豊かにしたりするのが目的です。

お湯そのものを楽しむために、全国の特徴ある温泉の成分を再現して粉末や液状にした入浴剤もよく使用されます。これらを家庭の風呂に入れれば、本物の温泉と同じような気分を手軽に味わえるので、多くの種類が出回っています。わざわざ本当の温泉地に行かなくても、毎日全国の温泉気分を楽しむことができるのは便利です。

また、温泉や銭湯にある「うたせ湯」のしくみを取り入れた浴室暖房乾燥機(浴室を暖めたり乾燥させたりする製品)もあります。うたせ湯は上から落ちてくるお湯を下にいる人の体に当てるもので、マッサージの効果があります。この機械を天井に取り付ければ、自宅のお風呂で本物のうたせ湯の気分や効き目などを味わうことができます。

体を洗うとき、シャワーで簡単にすませる国が多いですが、たっぷりの湯に肩までつかるのは日本ならではの方法です。湯船につかる日本式のお風呂はリフレッシュにも効果的です。冬はじっくりと温まるのに便利な日本のお風呂は、独特の気候と風土によって育まれた、りっぱな日本文化の一つです。

中部国際空港

文:伊藤公一

Leave a Reply