人形に見る日本人の感性

[From March Issue 2011]

March 3rd is Hina Matsuri (the Japanese Doll Festival) or Girl’s Day. This day of celebration is to pray for young girls to grow up healthy, during which it is also customary to display a set of traditional dolls, called hina-ningyou, along with peach blossoms and sweet sake. Behind this custom lies the belief that the dolls will absorb all of life’s suffering, such as illnesses and injuries, instead of the young girls. In some regions, small, simple hina dolls, made out of paper or grass, are put afloat into rivers or the sea.

Typical hina dolls usually include a couple clad in gorgeous garb from the Heian period (794~1192). They share a multi-level display, which resembles a short staircase covered with red cloth, on which not only they stand, but also musicians and a variety of other dolls and some daily tools. And while less expensive dolls sets are available, it’s not unusual for the average household to spend upwards of 100,000 yen for a set.

“The Doll Festival began in earnest in the Edo period (1600~1867),” recounts YOKOYAMA Hisatoshi, assistant administrative manager at Kyugetsu Co., Ltd., a doll manufacturer with almost 170 years of history. “During that period, there were hina-ichi, markets where hina dolls were sold, all across Edo (present-day Tokyo). Even in Asakusabashi, where Kyugetsu’s main store is now located, there was once a hina market,” he says. And today, Asakusabashi’s Edo-dori is still lined with a number of doll shops.

March is not the only time during the year when dolls are displayed. On May 5th (the day of tango no sekku) Gogatsu ningyou (May dolls) are put on display as part of the ceremony during which people pray for boys to grow up healthy. To further ensure a boy’s health, a samurai suit of armor (protective battle gear) may sometimes accompany the dolls. During the New Year’s holidays, hagoita rackets with accompanying dolls may also be seen. Furthermore, it is also customary for Japanese grandparents to give their grandchildren dolls as presents.

“New Year’s, the Doll Festival and tango no sekku (the Boy’s Festival) were originally all celebrations of sekku (the change of seasons),” says Yokoyama, adding that “At the turn of each season, the Japanese have long displayed dolls to pray for their good health and safety.” Yokoyama, who is in charge of hina doll design, explains his process: “I consider what kind of hina doll to make, and then decide on every detail one by one, such as its countenance, the colors and textures of its clothes, and the design of the accompanying tools. When I studied old documents and reproduced the costume colors of the old days, I was quite surprised to find out that their finish was mostly modern pastel colors.”

Bunraku is traditional Japanese puppet theatre, during which puppets are manipulated to the tune of old songs. Bunraku puppets are about 120 to 150 centimeters tall, and require dexterity to handle them. For example, a puppet that plays an integral role is usually manipulated by three people. One person moves the body and the puppet’s right hand, another moves the left hand, and a third manipulates the legs.

Bunraku puppets are meticulously designed to mimic human movement. Some puppets’ necks and eyebrows can even be articulated using special strings, while others have two faces so that they can transform into different characters. Depending on its role, a puppet may even wear different costumes and hairstyles, and sometimes its face is also painted different colors. Because of their detailed expressiveness, bunraku puppets have been registered on UNESCO’s (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) list of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.

The Japanese obsession with refined movement is also found in their karakuri ningyou (automata or mechanized puppets). Modeled on mechanical clocks from Europe, these puppets were designed by craftsmen of the Edo period to move using wheels and gears. For example, if you put a small, tea-filled cup in the hand of a mechanized puppet, a gear stopper would release and the puppet would start moving. These automata were featured in puppet theatres of the entertainment business during the Edo period.

Japanese children sometimes create teru teru bouzu dolls when they are going to wish for good weather. Shaped like a badminton shuttlecock, this doll is made by stuffing cotton or some other material into white paper or cloth and then tying it up with a string. It is said that if you hang one outside your window and pray, the weather will be fine the next day. However, it is also said that if you hang one upside down, then the following day will be rainy.

Kokeshi are the dolls that ordinary Japanese people have long been familiar with. Originating from the Tohoku region (the northernmost part of Japan’s main island), they are made by shaving down a piece of wood on a rokuro (or lathe). Around the late Edo period, kokeshi were sold as souvenirs at hot spring resorts in the Tohoku region, and then gradually became familiar children’s toys. The craft of creating traditional kokeshi has been handed down from skilled craftsmen to their apprentices, thus maintaining uniquely regional styles, of which there are about 11 presently available.

After the war (from 1945 onward), traditional kokeshi, as well as new “sousaku kokeshi” (creative kokeshi) were being made. Soon, people started appreciating the kokeshi’s artistic quality, which created more national interest. As a result, the All-Japan Kokeshi Festival of Naruko-Onsen, Osaki City that started in 1953, and the All-Japan Kokeshi Exhibition in Shiroishi City that started in 1959, have both been held annually in Miyagi Prefecture.

“When we were children, we weren’t that well-off, so our parents couldn’t buy us hina dolls for the Doll Festival. Instead, we celebrated the occasion by arranging kokeshi dolls,” says TAKAHASHI Yukie of the Nihon Kokeshi-kan (Japan Kokeshi Museum) located in Miyagi prefecture. “The charm of kokeshi is its simple shape. And because traditional Japanese houses are made of wood, I think Japanese people feel at ease with them,” she adds.

There are even temples and shrines in Japan that hold memorial services for dolls. Some Japanese customarily burn and pray for their dolls to show their appreciation and affection for their unconditional friends, rather than merely discarding them. So, it can be said that the Japanese attitude toward dolls reveals their notion that objects also have a life to live.

Kyugetsu Co., Ltd.

Text: SAZAKI Ryo

[2011年3月号掲載記事]

3月3日はひな祭りです。これは、女の子の健康な成長を祈る行事で、ひな人形と呼ばれる人形に、桃の花や甘い酒をそなえる習慣があります。人形が、病気やけがなど悪いことを本人の代わりに引き受けてくれる、という考え方があるからです。地方によっては紙や草などで、小さくてシンプルなひな人形を作り、川や海に流したりもします。

ひな人形の代表的なものは、平安時代(794~1192)の豪華な衣装をまとった男女一対の人形です。階段のような台をセットして赤い布を敷き、男女一対の人形だけでなく、音楽家や他の人形、生活の道具などもならべる、豪華な飾り方もよく見られます。値段は、安いものもありますが、一般的な家庭が10万円以上のものを買うこともめずらしくありません。

「ひな祭りが盛んになったのは、江戸時代(1600~1867)です」と、約170年の歴史をもつ人形のお店、株式会社久月の総務部次長、横山久俊さんは言います。「江戸時代には、江戸(今の東京)のあちこちにひな市という、ひな人形を売る市場がありました。久月本店がある浅草橋にも、ひな市がありました」。今も浅草橋の江戸通りには、人形のお店がたくさんあります。

人形を飾るのは3月だけではありません。端午の節句と呼ばれる5月5日には、五月人形が飾られます。これは、男の子の健康と成長を祈るためのものです。元気な男の子に育つように、という願いをこめて、侍のよろい(戦いのときに身を守るための道具)を飾ることもあります。お正月にも、人形のついた羽子板がよく飾られます。祖父母が孫に人形をプレゼントする習慣もあります。

「お正月、ひな祭りも端午の節句は、もともと節句(季節の変わり目)を祝うお祭りでした」と横山さんは言います。「季節の変わり目ごとに、日本人は人形を飾り、健康や安全を祈ってきたんです」。横山さんが担当しているのは、ひな人形をデザインする仕事です。「どのようなひな人形をつくるかを検討し、顔だち、服の色や生地、道具のデザインをひとつひとつ決めていきます。昔の資料を研究して衣装の古い色を復元したら、意外にもパステル調のモダンな衣装に仕上がって驚いたこともありますよ」。

日本の伝統芸能「文楽」は、古い歌に合わせて人形を動かし、芝居を演じさせる芸能です。文楽の人形は、身長がだいたい120~150センチくらいで、細かい操作が必要です。例えば、重要な役の人形は、3人で動かします。一人が人形の全体と右手を、もう一人が人形の左手を、残る一人が人形の足を動かします。

文楽の人形には、人間らしい演技をさせるための細かい工夫がたくさんあります。細い糸を使って首や眉を動かせる人形、変身できるようにふたつの顔をもっている人形などがあります。演じさせる役に合わせて衣装や髪形を替えますし、ときには顔の色も塗り替えます。文楽人形の表現力は高く評価されていて、ユネスコ(国連教育科学文化機関)の無形文化遺産にも登録されています。

「からくり人形」にも、細かい動きに対する日本人のこだわりが感じられます。この人形は江戸時代の職人が、ヨーロッパの機械時計を参考にして、車輪や歯車で動くように工夫しました。例えばお茶の入った湯飲みを人形に持たせると、ストッパーがはずれて人形が動きだす、という仕掛けです。このようなからくり人形は「人形芝居」として、江戸時代のショービジネスにもなりました。

日本の子どもたちは、晴れになってほしいと思うとき、「てるてる坊主」という人形を作ります。これはバドミントンの羽のような形をした人形です。白い紙や布に綿などを入れ、ひもでくくって作ります。これを窓辺などにつりさげてお祈りすると、次の日よい天気になるといわれています。逆さにつるすと翌日雨になる、ともいわれます。

「こけし」は日本の庶民に親しまれてきた人形です。東北地方(本州の北部)の特産品で、ろくろ(回転する台)に木をのせ、けずって作ります。江戸時代の後期ごろから、東北地方の温泉などで土産物として売られるようになり、子どもたちの身近なおもちゃになっていきました。伝統的なこけしは、職人からその弟子へと作り方が伝えられたため産地ごとに個性があり、11通りほどに分けることができます。

戦後(1945年以降)は、伝統的なこけしだけでなく、「創作こけし」と呼ばれるこけしも作られるようになりました。また、こけしの芸術性が評価されるようになり、全国的に有名にもなりました。1953年からは宮城県大崎市鳴子温泉にて「全国こけし祭り」が、1959年からは宮城県白石市にて「全日本こけしコンクール」というこけしのイベントも開かれています。

「私たちが子どものときは、生活があまり豊かではありませんでした。ですからひな祭りにひな人形を買ってもらえず、こけしを並べてお祭りしたものです」と、日本こけし館(宮城県)の髙橋ゆきえさんは言います。「こけしの魅力はそぼくな形です。それに、日本の伝統的な家は木でできているでしょう。だから日本人は、木でできたこけしに安らぎを感じるのだと思いますよ」。

日本には「人形供養」をしてくれるお寺や神社があります。日本人には壊れたり古くなったりした人形をただ捨てるのではなく、一緒に遊んでもらった感謝と愛情を込めて焼いて供養する習慣があるからです。人形に対する考えには、物にも命を感じる日本人の感性が現れていると言えるかもしれません。

株式会社久月

文:砂崎 良

Leave a Reply