日本人に多い名前は?

[From October Issue 2010]

In Japanese, “namae” usually means a person’s “full name” (given & surname), however, it can also refer to just your given name, a similar concept to English. Generally, Japanese call one another by their surnames, although among close friends they may use given names.

In Japan, it is said there are about 300,000 different surnames, of which 7,000 comprise 96%. It was only in 1875, after the beginning of the Meiji Restoration, that ordinary Japanese people were permitted to use their surnames. Everyone could freely have a surname, in order to distinguish themselves from other families, and as a result, many people used names derived from where they lived, such as near a mountain, valley, tree, river, rice field, field, hill or the sea.

The top 10 surnames in Japan are: 1. Satou, 2. Suzuki, 3. Takahashi, 4. Tanaka, 5. Watanabe, 6. Itou, 7. Yamamoto, 8. Nakamura, 9. Kobayashi, and 10. Saitou. The most common, Satou, is used by nearly 2 million Japanese, while the 10th most frequent, Saitou, is used by nearly 1 million.

Children’s names also reflect the times. In the year the present Emperor married, many girls were named “Michiko,” after the new princess. Then, when MATSUZAKA Daisuke set great high school baseball records, many boys were given his name.

Until roughly the 1970s, kanji symbols for male names included男, 夫, 雄 (these are read as “o”) as 秀男 (Hideo), while for girls in kanji symbols such as 子 (ko) as in 秀子(Hideko) were generally added to the end. This is similar to English names ending in “o” like Antonio and “a” like Antonia.

In the 80s and after, the number of parents giving their children unique names increased. According to the Meiji Yasuda Life Insurance Company, which conducts yearly name surveys, 2009’s most popular name for boys was Haruto, while for girls it was Yuna.

Since 2000, the three most popular boy’s names have been: Haruto, Yuuto and Yuuki. while popular girls names included: Ayaka, Yui and Yuna. However, many different kanji are used for those names. They use various uncommon Japanese kanji characters, making them very difficult to read even for Japanese.

大翔 (Taiga / Hiroto and other readings), was the most widely used kanji for boys, embodying the image of flying high. For girls it was陽菜 (Hina / Haruna and other readings), which embodies the image of flowers and the grass gleaming in the sunshine. These names seemingly imply the Japanese wish for optimism and a bright future for their children.

Previously, traditional Japanese boy’s names included Kiyoshi and Makoto, while traditional girl’s names included Kazuko and Ai.

[2010年10月号掲載記事]

日本語で「名前」というと、英語と同じく、フルネームを指す場合とファーストネームを指す場合があります。日本では特に親しい人との間ではファーストネームで呼び合いますが、通常は名字で呼びあいます。

日本には約30万ほどの名字があるといわれています。そのうちの7,000の名字でおよそ96%を占めています。一般の日本人が名字を持てるようになったのは、明治維新後の1875年のことです。各自が他の家族と区別するために自由につけましたが、山、谷、木、川、田、野、丘、海など自分が住む土地にちなんだ名字が多くつけられました。

多い名字のベストテンは次の通りです。1.佐藤 2. 鈴木 3. 高橋 4. 田中 5. 渡辺 6. 伊藤 7. 山本 8. 中村 9. 小林 10. 斉藤。1位の佐藤は200万人近く、10位の斉藤も100万人近くいます。

子どもの名前は、時代を反映して付けられることが多いようです。現在の天皇陛下が結婚された年には、皇太子妃の名前「美智子」が多くの女の子に付けられました。また、松坂大輔が、高校野球で大活躍したときには、「大輔」の名が多くの男の子に付けられました。

1970年代ごろまでは、男の子の名前の最後に「男」「夫」「雄」(すべて“お”と読む)(例:秀男)など男を表す名前が多く、女の子には、「秀子」のように、名前の最後に、「子」が付く名前が一般的でした。英語の名前、アントニオ(男)の「オ」、アントニア(女)の「ア」に似ています。

80年代以降は、子どもに個性的な名前をつける親が増えました。毎年名前を調査している明治安田生命保険相互会社によると、2009年に生まれた子どもで一番多かったのは、男の子は「はると」、女の子は「ゆな」でした。

2000年以来、最も人気の高い三つの名前は、男の子が「はると」「ゆうと」「ゆうき」、女の子は「あやか」「ゆい」「ゆな」。しかし、これらの名前にはたくさんの異なる漢字が使われています。普段は使わないさまざまな漢字を使うので、日本人でも読むことがむずかしくなっています。

最も多く使われた男の子の漢字は大空を高く飛ぶイメージの「大翔」(たいが、ひろとなどと読む)、女の子は草花が温かい日差しを浴びるイメージの「陽菜」(ひな、はるななどと読む)。これらの名前には、明るい未来への日本人の願望が込められているようです。

過去にとても多く使われた名前では、男の子は「清」「誠」、女の子は「和子」「愛」などです。

Leave a Reply